120719
No cover
Book
In basket
Symbol UKD
811.133.1'373.72 811.162.1'373.72 811.162.1:811.133.1'374
Polska frazeologia w konfrontacji z językiem francuskim! Stanowi bogaty zbiór utartych związków wyrazowych - jednostek frazeologicznych - należących do zasobu współczesnego języka polskiego oraz ich odpowiedników w języku francuskim. Zawiera około 1500 polskich jednostek frazeologicznych, najbardziej typowych i najczęściej występujących w języku polskim zarówno mówionym, jak i pisanym, mających w języku francuskim dosłowne lub prawie dosłowne odpowiedniki. Publikacja nie ogranicza się do podania francuskiego odpowiednika polskiego frazeologizmu, lecz ukazuje jego funkcjonowanie w tekście na licznych przykładach. Stanowi nieodzowną pomoc i narzędzie pracy dla każdego romanisty i tłumacza, a także dla dziennikarza, pracownika radia i telewizji itp. Opracowanie przeznaczone jest również dla odbiorcy francuskiego i frankofońskiego.
Availability:
Wypożyczalnia centralna
There are copies available to loan: sygn. 81 fran. (1 egz.)
Notes:
General note
Na okładce Françxais Polonais.
Bibliography, etc. note
Bibliografia.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again